The Duhig, because Duhig, and the Fitzcarraldos, because… well, because Fitzcarraldos — they’re such lovely books! As in, books as objects. But I’ve also read some of Olayiwola’s poems elsewhere, and want to read more, and same with Seuss.
In particular I was surprised and happy to see a poem by J-T Kelly in there: we featured some poetry of his in issue one of the Seaford Review (which you can find on here).
Great point about Scots translation. Wouldn't have occurred to me!
Thanks! I’m pleased to say that, over on Bluesky, Colin Bramwell, the translator, said he agreed…
Lovely. Thank you!
Gah! Every time I tell myself I’m not going to buy any more new books… you do this! 😫😂
Apologies! And sympathies... Dare I ask which books?
The Duhig, because Duhig, and the Fitzcarraldos, because… well, because Fitzcarraldos — they’re such lovely books! As in, books as objects. But I’ve also read some of Olayiwola’s poems elsewhere, and want to read more, and same with Seuss.
Really enjoyed your selection, thanks! E xxx
Great selection Jeremy.
In particular I was surprised and happy to see a poem by J-T Kelly in there: we featured some poetry of his in issue one of the Seaford Review (which you can find on here).
Now I need to get ahold of the chapbook!
Thanks, Jack — very happy to read more JTK!
This is such a good idea. A few highlights from recent publications to encourage me to spend money haha xx